Разделительный вопрос в английском языке онлайн. Объяснение грамматической темы: "Разделительные вопросы" на уроке английского языка в среднем звене (собственная методическая разработка). Глаголы в хвостиках разделительных вопросов в английском языке

Вопросы с хвостиком в английском — один из самых интересных видов вопросов. Формально их принято называть разделительные вопросы или хвостовые вопросы. Давайте рассмотрим, когда стоит использовать эти вопросы, и как они образуются.

Почему мы игнорируем tag questions, если носители английского используют их постоянно?

Когда нужны разделительные вопросы в английском, и как их правильно переводить

Интересный факт: те, кто учит английский как второй язык, практически не используют эти вопросы в своей речи. В то время как носители английского языка употребляют их в своей речи невероятно часто.

Причиной такого игнорирования нами этих замечательных вопросов может быть неправильная их интерпретация — за что огромное «спасибо» школам и курсам, где нас учили переводить их как «разве нет»/ «не так ли». Да, такой перевод не является ошибкой, он весьма точен. Но, давайте посмотрим правде в глаза: часто вы на русском добавляете в конце предложения «не так ли»? Не думаем, ведь звучит это так, будто вы хотите раскрутить человека на признание всех смертных грехов:).

Так как же правильно интерпретировать эти вопросы? Английский язык не калька с русского, и такой буквальный перевод будет звучать немного нелепо.

На самом деле, если вы пообщаетесь с носителями языка или посмотрите английские фильмы, вы поймете, что такие вопросы соответствуют нашим вопросам, которые начинаются со слова «разве». То есть, это простое уточнение, которое в английском имеет свою специфику построения.

You bought that car last Monday, didn’t you?

Как бы это перевели в школе:

Ты купил ту машину в прошлый понедельник, не так ли?

Как это стоит переводить на самом деле:

Разве ты не купил ту машину в прошлый понедельник?

Также вопросы с хвостиком используются тогда, когда мы бы поставили в вопросе на русском усилительную частичку «же».

You fed the dog, didn’t you?

Ты же покормил собаку?

Также «хвостик» может означать простой вопрос в конце предложения «да» с целью подтвердить информацию:

You have done your homework, haven’t you?

Ты уже сделал домашнее задание, да?

Разделительные вопросы помогают выразить сомнение, удивление, намекнуть человеку на что-то, иронизировать -именно поэтому ними не стоит пренебрегать.

Почему бы просто не начать предложение с Didn’t и не париться с грамматикой?

Да, можно начать вопрос с didn’t, но тогда он уже будет иметь слегка другое значение. Вернемся к нашему автомобилю и рассмотрим пример:

— Didn’t you buy that car last Monday?

— Ты не купил ту машину в прошлый понедельник?

В первом случае (в вопросе с хвостиком) мы практически уверены, что человек купил машину, просто уточняем информацию. Или же таким образом мы выражаем удивление, что он мог ее не купить. Например, если человек нам пару недель назад говорил, что планирует пойти в автосалон за ней в понедельник.

Во втором случае, где предложение начинается с «didn’t you» мы просто задаем вопрос: мы понятия не имеем, приобрел ли человек автомобиль, мы просто интересуемся.

Как формируются вопросы с хвостиком

Многих сбивает с толку этот тип вопросов. Но на самом деле в них нет ничего сложного. Стоит запомнить одно очень простое правило:

Если в первой части предложения (повествовательной) стоит вспомогательный глагол стоит в форме отрицания, тогда в хвостике ставим его в положительную форму. Если первая часть утвердительная, тогда в хвостике — отрицание.

Пример с утвердительной первой частью:

— You have been to Iceland, haven’t you?

Ты же был в Исландии?

— He speaks English, doesn’t he?

Он разве не говорит на английском?

Пример с отрицанием в первой части:

— How could you recommend him medicine? You aren’t a doctor, are you?

— Как ты мог советовать ему лекарства? Ты же не врач. (Более буквальный перевод: Ты же не врач, так?)

С модальными глаголами работает та же схема:

— You can’t swim, can you?

— Ты же не умеешь плавать?

Если время не относится к группе Simple

Если время не относится к группе Simple - как сформировать разделительный вопрос?

Формирование хвостовых вопросов в предложениях, которые не относятся к группе Simple, может сбивать с толку. Но все очень просто, действует тот же принцип, что и в простых временах. То есть, мы обращаем внимание исключительно на вспомогательный глагол:

You aren’t texting him right now, are you?

Ты же не пишешь ему сообщение прямо сейчас?

Вопросы с хвостиком к себе

aren’t I или am I not?

Интересно, что в разделительных вопросах с I, во второй части вместо глагола «be» в формах «am»/ «am not» мы будем использовать «are» / «are not»

I am right, aren’t I? — Я же прав?

«Am I not» во второй части использовать также грамматически правильно. Но прозвучит это слишком формально. Так, можно писать в каких-то официальных письмах, или говорить человеку, который занимает очень высокий пост, и вы к нему относитесь с огромнейшим уважением.

Надеемся, теперь вы с легкостью сможете строить вопросы с хвостиком в английском, и начнете использовать их чаще, ведь они делают речь очень живой и яркой.

Разделительный вопрос состоит из двух частей, первая – утверждение или отрицание, а вторая – вопрос. Этот вид вопросов используется, когда нужно уточнить что-то, переспросить, выразить удивление, сомнение.

Из-за особенности строения, разделительный вопрос также называют расчлененным вопросом, вопросом с хвостиком или tag question (tag – бирка, хвостик), потому что вопросительная часть (tag) действительно напоминает короткий хвостик, довесок к основному предложению.

Как строится разделительный вопрос

Разделительный вопрос состоит из двух частей:

Предложение (утвердит. или отрицат.) + Вопрос (хвостик)

Давайте рассмотрим, как устроены эти части.

1. Первая часть строится, как обычное утвердительное или отрицательное предложение.

She is looking for an exit. – Она ищет выход.

She is not looking for an exit. – Она не ищет выход.

2. Вопрос (хвостик) строится по схеме: или из первой части + .

Обычно вопрос строится так: если первая часть утвердительная, то вопрос в отрицательной форме, а если отрицательная, то вопрос в утвердительной форме. Возможно и такое, что обе части положительные, но об этом чуть позже.

Рассмотрим примеры:

She is looking for an exit, isn’t she? – Она ищет выход, не так ли?

She is not looking for an exit, is she? – Она не ищет выход, не так ли?

Если в первой части подлежащее выражено не местоимением, во второй все равно ставится подходящее по смыслу местоимение.

Sandra is looking for an exit, isn’t she? – Сандра ищет выход, не так ли?

Приведу несколько примеров, когда вопросы с хвостиком строятся со вспомогательными и модальными глаголами.

  • Разделительный вопрос со вспомогательным глаголом

В хвостике – тот же вспомогательный глагол, что и в первой части.

Lucy has fallen from the tree, hasn’t she? – Люси упала с дерева, не так ли?

We are not going to Mexico, are we? – Мы не едем в Мексику, не так ли?

Если в первой части нет вспомогательного глагола (это возможно, если сказуемое = глагол в или ), в вопросе используется в подходящей форме.

We work together, don’t we? – Мы работаем вместе, не так ли?

We worked together, didn’t we? – Мы работали вместе, не так ли?

Henry works alone, doesn’t he? – Генри работает один, не так ли?

  • Разделительный вопрос с модальным глаголом

Не забываем: если в первой части утверждение, то вопрос в утвердительной форме (can you?), если в первой отрицание, вопрос в отрицательной форме (can’t you?).

You can do it, can’t you? – Ты можешь это сделать, не так ли?

She couldn’t be wrong, could she? – Она не могла быть права, не так ли? (или могла?)

We should have turned right, shouldn’t we? – Нам надо было повернуть направо, не так ли?

You shouldn’t have left the school, should you? – Не нужно тебе было уходить из школы, не так ли?

Разделительный вопрос с “I am” и “aren’t I”

Единственный случай, когда вопрос строится по-особому – это когда в первой части есть «I am», тогда используется хвостик «aren’t I?»

I am staying here, aren’t I? – Я остаюсь здесь, не так ли?

I am on the right side, aren’t I ? – Я на верной стороне, не так ли?

Если в первой части “I am not”, хвостик строится как обычно.

I am not staying here, am I? – Я не остаюсь здесь, не так ли?

I am not on the right side, am I? – Я не на правильной стороне, не так ли?

Интонация и смысл разделительного вопроса

Разделительные вопросы особенно характерны для разговорной речи, их можно произносить с разной интонацией, придавая им разные оттенки смысла (сарказм, например). Особенно нужно выделить два случая: когда хвостик произносится с восходящей и нисходящей интонацией.

  • Восходящая интонация

Если вопрос, сам хвостик, произносится с восходящей (вопросительной) интонацией, говорящий путь и в косвенной, непрямой форме, но действительно задает вопрос:

You know Harry, don’t you? – Ты знаешь Гарри, не так ли?

Здесь мы задаем вопрос, желая получить ответ: знает собеседник Гарри или нет.

  • Нисходящая интонация

Если в вопросе интонация нисходящая, как в утвердительном предложении, то это уже не вопрос, а утверждение в форме вопроса. Говорящий уверен в том, что «спрашивает»

You know Harry, don’t you? – Ты ведь знаешь Гарри.

Здесь мы по сути не задаем вопрос, а утверждаем, что собеседник знает Гарри

Разделительный вопрос, где обе части положительные

В многих случаях разделительный вопрос строится именно по той схеме, которая приведена выше, если первая часть положительная, то вопрос отрицательный, и наоборот. Но возможен случай, когда обе части положительные.

Вопрос по схеме Positive + Positive нельзя использовать именно как вопрос (то есть с целью получить ответ). Он подходит именно для выражений разных эмоций, проявляющихся в речи. Значение сильно зависит от интонации (удивленная, радостная, восхищенная, завистливая, саркастическая и т. д) и контекста.

Приведу примеры. Буду подбирать такой русский перевод, который лучше отразит оттенки смысла.

  • Радостно: So you bought a new car, did you? Great! – Так ты купил новую машину, да? Отлично!
  • Удивленно: So you bought a new car, did you? I thought you said you didn’t need a second car. – Так ты что, купил новую машину что ли? Я думал, ты говорил, что тебе ни к чему вторая машина.
  • Неодобрительно: So you bought a new car, did you? And you still owe me a lot of money. – Так значит, ты новую машину купил, вот как? А мне ты до сих пор кучу денег должен.
  • Саркастически: (новая машина – развалюха) So you bought a new car, did you? Wow, I’m impressed! – Так значит ты новую машину купил? Ух ты, я впечатлен!

Почему мы не любим разделительные вопросы?

Интересная особенность разделительных вопросов в том, что носители языка очень часто используют их в речи, а вот мы их старательно избегаем, предпочитая более прямые виды вопросов.

Причины понятны. Во-первых, у хвостатого вопроса запутанная, чуждая для русского языка схема с положительно-отрицательными частями, вспомогательными глаголами – все это трудно складывать на автомате. Во-вторых, прелесть этого вопроса в том, что, варьируя интонации, можно выразить разные вещи, это очень разговорный, очень устный инструмент, но трудно играть интонациями, когда фраза строится не бегло, с паузами. По этим причинам многие просто не пользуются хвостатыми вопросами в речи – без них речь не становится неправильной, а с ними может.

Речь без разделительных вопросов действительно нельзя назвать неграмотной, но если вы будете ими пользоваться, она станет более естественной, натуральной. Любую грамматическую конструкцию можно отработать до автоматизма, если хорошо поупражняться и достаточно часто пользоваться ей в речи. Если ваши занятия английским, включают (а я очень надеюсь, что включают), старайтесь время от времени использовать этот вид вопросов, путь поначалу и не очень складно, и скоро научитесь употреблять их, не задумываясь над положительно-отрицательной схемой.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

Приветствую, мои хорошие.

Не знаю, как лично для вас, но для всех моих учеников одной из самых любимых является тема с вопросами-«хвостиками». Не сложная для понимания и быстрая для изучения - она молниеносно завоевала сердца всех изучающих английский язык. Поэтому сегодня тема нашей беседы - Question Tags : грамматика.
Вас ждет немного правил, чуть больше примеров и много упражнений!

Для чего нужны вопросы-хвостики

Если перевести «хвостовые» вопросы на русский язык, то они все будут значить «Не так ли?» или «Ведь так?».
В большинстве школ эту тему проходят в 7 классе. Но и ученик, перешедший в 5-й класс, может осилить эту тему, ведь к этому времени ему уже должны были explain базовое строение предложения и как минимум время Present Simple.

Правила и причины использования этих вопросиков в английском языке очень просты:

  1. Когда в разговоре нам нужно уточнить информацию или подтвердить наши мысли.
  2. Если мы хотим, чтобы собеседник дал комментарий на наши слова.
  3. Иногда нам просто необходимо получить согласие собеседника с нашими мыслями.

Как же формируются вопросы-хвостики

Здесь все просто, как дважды два! Вот вам пошаговая инструкция и примеры:

  • Находим вспомогательный глагол (is, are, am, ) в повествовательном предложении.
    She is a doctor.
  • Если он положительный (is, are, am, was, were, have, has, had, do, does, did, will ) - делаем его отрицательным.
    He is a good student, isn’t he?
  • Если он отрицательный (isn"t, aren"t, wasn"t, weren"t, haven"t, hasn"t, hadn"t, don"t, doesn"t, didn"t, won"t ) - делаем его положительным .
    He is not a good student, is he?
  • Если вспомогательный глагол «сбежал» из нашего предложения (как это бывает в настоящем и прошедшем времени) - тогда ставим в хвостике вспомогательный глагол того времени, в котором написано предложение.
    She speaks English very well, doesn’t she? He worked last week, didn"t he?
  • Если у нас в предложении есть модальные глаголы (can, must и т.д.) - используем их в хвостике.
    He can drive a car, can’t he?

Чтобы вы не подумали, что все так просто - вот вам несколько specific случаев , на которых чаще всего совершают ошибки:

  1. I am tall, aren’t I? — Мы не можем писать amn’t !
  2. She had to leave the house, didn’t she? — Здесь «had» не является вспомогательным глаголом!

Несколько подводных камешков

  • Чтобы ответить на вопрос-хвостик, нужно обращаться к самому вопросу, а не к хвостику. Если предложение утвердительное, тогда соглашаясь говорите yes, a несоглашаясь - no. Если предложение что-то отрицает, тогда согласие выражается словом no, а несогласие - словом yes.
  • В вопросах-хвостиках очень многое зависит от интонации. Если понижаете голос, тогда собеседник посчитает, что вы и не нуждаетесь в ответе. А вот если вы на хвостике повысите интонацию - ждите подробного ответа на вопрос.
  • Иногда американцы - ленивые создания в плане языка - вместо хвостика просто используют слово right .
  • Иногда хвостики используют в предложениях-приказах или предложениях-просьбах. Так вот, в таких случаях обычно используют глаголы can\will или won’t. Первые обычно используются для приказов, в то время как второй - для просьб.
    It’s stuffy. Open the window, won’t you? Душно, не откроете окно?
    Don’t forget to do it, will you? Не забудьте это сделать, хорошо?

Ну что, готовы немного попрактиковаться? Тогда вот вам упражнения с ответами в конце занятия.

Практика

Упражнение 1 : Перестройте предложения в вопросы-хвостики.

1. Cats are the most beloved animals in this country.
2. They have a beautiful picture in the room.
3. She bought an expensive dress.
4. She has a terrible headache.
5. He has written a very popular book.
6. We did our best.
7. They are going to throw a party next weekend.
8. His lesson is boring.

Упражнение 2: Добавьте хвостики в предложения.

1. She won’t do this to him, ___________?
2. They bought this hose last year, ___________?
3. I am a teacher ___________?
4. There are too many people, ___________?
5. There are no chances that he can get here in an hour, ___________?
6. He never hands in his writing in time, ___________?
7. They have found a place to stay for the night, ___________?
8. They had to buy a new car , ___________?

Упражнение 3: Создайте вопросы-хвостики и дайте на них ответ (согласие или несогласие указано в скобках) .

1. You are good at studying foreign languages (согласие).
2. They have moved to the next topic in the discussion (несогласие)
3. He decided to become a hair-dresser (несогласие).
4. He wasn’t cooking when I rang (согласие).
5. They do not organize this event every year (согласие).

Поздравляю, мои дорогие, мы с вами освоили еще одну замечательную тему.

Остались вопросы? Пишите их в комментариях и я обязательно на них отвечу!
Кроме того, буду рада делиться с вами - моими подписчиками - самой нужной для вас информацией в своем блоге. Следите за вкусными новостями.

1. Cats are the most beloved animals in this country, aren"t they?
2. They have a beautiful picture in the room, don"t they?
3. She bought an expensive dress, didn"t she?
4. She has a terrible headache, doesn"t she?
5. He has written a very popular book, hasn"t he?
6. We did our best, didn"t we?
7. They are going to throw a party next weekend, aren"t they?
8. His lesson is boring, isn"t it?

1. She won’t do this to him, will she?
2. They bought this hose last year, didn"t they?
3. I am a teacher, aren"t I?
4. There are too many people, aren"t there?
5. There are no chances that he can get here in an hour, are there?
6. He never hands in his writing in time, does he?
7. They have found a place to stay for the night, haven"t they?
8. They had to buy a new car , didn"t they?

1. You are good at studying foreign languages, aren"t you? — Yas, I am.
2. They have moved to the next topic in the discussion, haven"t they? — No, they haven"t.
3. He decided to become a hair-dresser, didn"t he? — No, he didn"t.
4. He wasn’t cooking when I rang, was he? — No, he wasn"t.
5. They do not organize this event every year, do they? — No, they don"t.

На мой взгляд, tag questions (разделительные вопросы) в английском языке – это самая интересная категория вопросов. Их сложно назвать вопросами в полной мере. Мы используем tag questions , когда не уверены в чем-то на 100%, хотим проверить или уточнить информацию.

Tag questions состоят из двух частей: первая – это утвердительное или отрицательное предложение, вторая – короткий вопрос, он и называется tag . Вторая часть отделяется от первой запятой, так у предложения появляется своего рода «хвост». К слову сказать, одно из значений слова tag – кончик хвоста животного, поэтому эти предложения иногда называют «вопросы с хвостиком» или «хвостатые вопросы». Еще они известны как disjunctive questions (разделительные вопросы), question tag , tail questions .

Tag questions очень популярны в разговорном английском, и вот почему:

  1. Они не задают вопрос напрямую, но побуждают собеседника к ответу.
  2. Они выражают множество разнообразных эмоций и состояний (вежливость, иронию, сомнение, удивление и т. д.).
  3. В них используется прямой порядок слов. Вы строите обычное предложение, добавляете к нему «хвост», и вопрос готов!

На русский язык «хвостики» чаще всего переводятся словами «не так ли», «не правда ли», «да», «правильно».

Как образуются tag questions

Разделительный вопрос в английском языке состоит из двух частей. В «хвостике» обычно стоит вспомогательный или модальный глагол, который мы использовали в первой части предложения, и местоимение, которое было подлежащим в первой части. Также важно помнить, что если первая часть утвердительная, то вторая будет отрицательной, и наоборот. Поскольку эти вопросы чаще всего встречаются в устной речи, отрицательные «хвостики» в них всегда сокращаются. Давайте обратимся к таблице и посмотрим примеры образования разделительного вопроса.

Время Пример Перевод
Present Simple + to be I am your friend, aren’t I ?
He isn’t your brother, is he ?
They aren’t at home now, are they ?
Я же твой друг, да?
Он не твой брат, да?
Они не дома сейчас, да?
Present Simple You play the guitar, don’t you ?
She doesn"t live near here, does she ?
Ты играешь на гитаре, да?
Она же не живет рядом, да?
Past Simple + to be He was an A-student, wasn"t he ?
They weren"t nice people, were they ?
Он был отличником, да?
Они не были милыми людьми, да?
Past Simple Your friend worked in IT, didn"t he ?
You used to get up at 5 a.m., didn’t you ?
Твой друг работал в сфере IT , да?
Раньше ты вставал в 5 утра, да?
Future Simple She will leave tomorrow, won"t she ?
Nothing will work here, will it ?
Она уедет завтра, правда?
Здесь ничего не будет работать, да?
Present Continuous He is reading a book, isn’t he ?
They aren"t cooking, are they ?
Он читает книгу, да?
Они не готовят кушать, да?
Past Continuous He wasn"t drinking coffee, was he ?
They were watching TV, weren"t they ?
Он не пил кофе, правда?
Они смотрели телевизор, да?
Future Continuous They will be coming soon, won"t they ?
He will not be waiting for us, will he ?
Они скоро будут приезжать, да?
Он не будет нас ждать, да?
Present Perfect He has opened the door, hasn"t he ?
They haven"t been to Paris, have they ?
Он открыл дверь, да?
Они не были в Париже, да?
Past Perfect He had forgotten his hat, hadn"t he ?
They hadn"t solved the problem, had they ?
Он забыл свою шляпу, да?
Они не решили проблему, да?
Future Perfect They will have finished before nine, won"t they ? Они закончат до 9, правда?
Imperatives Turn on the light, will you ?
Let’s have a break, shall we ?
Включи свет, хорошо?
Устроим перерыв, да?
Modals My mom can help, can"t she ?
You must stay here, mustn"t you ?
Моя мама может помочь, да?
Ты должен остаться здесь, да?

Много особенностей, не правда ли? Чтобы лучше запомнить все правила образования «хвостатых» вопросов, посмотрите видео от преподавателя Ronnie .

Как правильно произносить tag questions

Мы уже говорили о том, что с помощью разделительного вопроса в английском языке можно выразить множество эмоций. Но как определить, что ждет от нас собеседник? В этом нам поможет интонация. Интонация в tag questions может быть восходящая (rising ↗) и нисходящая (falling ↘). Восходящая показывает, что собеседник ждет ответа на вопрос, хочет услышать согласие или несогласие. Tag question с нисходящей интонацией не требует ответа или согласия, а скорее показывает, что говорящий уверен в своих словах.

You are not listening to me, are you? (↗) – Ты меня не слушаешь, да?

You are not listening to me, are you? (↘) – Ты ведь меня не слушаешь, не так ли?

Также восходящая интонация выражает удивление, нисходящая – недовольство.

You don’t remember Jane, do you? (↗) – Ты не помнишь Джейн?

You don’t remember Jane, do you? (↘) – Ты совсем не помнишь Джейн!

Необычные «хвостики»

Это были самые распространенные варианты разделительных вопросов, давайте посмотрим на другие занятные виды вопросов с «хвостиком».

  1. Сложнее всего запомнить "хвостик" для местоимения I (я), потому что в отрицательном и положительном предложениях меняются вспомогательные глаголы.

    I am not right, am I? – Я не прав, да?

    I am right, aren"t I? – Я прав, да?

  2. Если у вас есть глагол have , то с ним возможны несколько вариантов "хвостиков".

    You have a cat, haven"t you? (British English) – У тебя есть кот, да?

    We have a car, don"t we? (American English) – У нас есть машина, да?

  3. Иногда в первой части предложения вы не найдете отрицательного not перед вспомогательным глаголом, и все равно оно будет считаться отрицательным. Например: he seldom went there , ... Что бы вы поставили? Правильно, did he ! А все потому, что слово seldom (почти никогда) имеет отрицательное значение. К таким словам, как seldom , можно отнести rarely (редко), scarcely (еле), hardly (едва ли), barely (едва), little (мало), few (несколько). Давайте приведем еще несколько примеров.

    They rarely go out, do they? – Они редко гуляют, да? (есть слово с отрицательным значением rarely)

    It"s unbelievable, is it? – Это невероятно, да? (слово unbelievable с отрицательной приставкой, поэтому первая часть считается отрицательной)

    Nothing is impossible, is it? – Нет ничего невозможного, да? (nothing и impossible – слова с отрицательным значением)

    They have nowhere to go, do they? – Им некуда идти, не так ли? (nowhere – слово с отрицательным значением)

  4. В одном из лондонских диалектов есть такая форма, как innit (сокращенно от isn’t it , isn’t he , wasn’t it ). Этот «хвостик» примечателен тем, что его используют в основном с нисходящей интонацией.

    He was at work yesterday, innit (wasn"t he)? – Он был вчера на работе, да?

  5. Американцы очень любят говорить or (или) в качестве «хвостика». Так они хотят смягчить вопрос, предлагая альтернативный вариант. Такой вопрос можно логически закончить, добавив к нему противопоставление.

    Can you water the plants, or (can you not)? – Можешь полить цветы (или нет)?

  6. Самая необычная форма – это ain’t . Ее неординарность в том, что она может обозначать am not , is not , are not и даже has not . А иногда ее используют для обозначения do not , does not и did not .

    It’s his book, ain’t it? – Это его книга, да?

Как видите, вся трудность tag questions в английском языке именно в подборе правильного «хвостика». Почаще используйте в речи разделительные вопросы, так вы будете звучать легко и непринужденно, как носитель языка. Для того чтобы закрепить знания о tag questions , скачайте удобную табличку-шпаргалку и пройдите тест.

(*.pdf, 197 Кб)

Тест

Разделительные вопросы в английском языке


Из предыдущих уроков вы знаете общие и специальные вопросы. Еще один тип вопросов - так называемые вопросы с хвостиком. В английском они называются tag-questions.

Правила построения и употребления вопросов с хвостиком

Чтобы понять, что это значит, прочитайте несколько примеров:

This dress is beautiful, isn’t it ?

She won’t come, will she ?

They haven’t called, have they ?

He works in an office, doesn’t he ?

Как видите, tag-questions состоят из двух частей: предложения c прямым порядком слов и отрицательной части, которая и называется хвостиком. Первая часть может быть как положительной, так и отрицательной.

Если первая часть вопроса является положительной, то хвостик будет отрицательным, например:

We are going to the park, aren’t we ?

People can wait outside, can’t they ?

Хвостик состоит из вспомогательного глагола, cокращенной частицы not и местоимения, которое заменяет подлежащее из первой части вопроса. На русский язык хвостик переводится просто: «не так ли?», «правда?».

Если первая часть вопроса отрицательная, хвостик будет положительным. При этом отрицание может выражаться не только частицей not, но и отрицательными словами, такими как never, no one и т. д.:

She never was here, was she ?

It isn’t funny, is it ?

Важно ! Если первая часть вопроса стоит в Present Simple или Past Simple, в хвостике используется вспомогательные глаголы do, does или did:

Julia comes to her mother every Saturday, doesn’t she ?

I wrote it right, didn’t I ?

They don’t live the next door, do they ?

Если вы отвечаете на tag-question с помощью «Yes», значит, вы соглашаетесь с положительной частью вопроса, если с помощью «No» — то с отрицательной:

You live in France, don’t you? — Yes, I do. (I live in France.) No, I don’t. (I don’t live in France.)

She isn’t sleeping, is she? — Yes, she is. (She is sleeping.) No, she isn’t. (She isn’t sleeping.)

В просьбах и побудительных предложениях, начинающихся с глагола, в хвостике используется can you? could you? Например:

Open the window, can you ? Wait outside, could you ?

В предложениях, начинающихся с Don’t, s хвостике пишется will you? Например:

Don’t do that, will you ?

Если tag-question начинается с Let’s, хвостик будет таким: shall we? Например:

Let’s do it together, shall we ?

Важно! Интонации в tag-questions могут быть восходящими (голос поднимается вверх в конце предложения) или нисходящими (голос опускается вниз). Если голос опускается вниз, говорящий уверен в том, что первая часть предложения верная. Такой вопрос звучит как утверждение.

Если говорящий заканчивает предложение на более высоком тоне, значит, он не уверен в том, что говорит. В данном случае предложение действительно звучит как вопрос.

The weather isn’t going to change soon, is it?

Говорящий уверен, что погода не изменится, поэтому интонация в хвостике - нисходящая. Хвостик - утверждение, а не вопрос.

This hat is lovely, isn’t it?

Задания к уроку

Задание 1. Дополните вопросы хвостиками.

  1. Tom hasn’t fixed the problem, …. ?
  2. Buy some apples, …?
  3. My parents are coming back next week, …. ?
  4. The USA is a big country, …. ?
  5. Monica won’t go to Paris, … ?
  6. These trousers are nice, … ?
  7. Don’t do that again, …?
  8. Rachel is your sister, … ?
  9. Bring me the paper, ….?
  10. Let’s listen to this song, …?

Задание 2. Переведите.

  1. Мария хорошо танцует, не так ли?
  2. Это пальто не очень теплое, правда?
  3. Не будь идиотом (be silly), хорошо?
  4. Тебе холодно, не так ли?
  5. Твои дети умеют петь, не так ли?
  6. Питер никогда не был в Италии, не так ли?
  7. Давайте сядем у окна, хорошо?
  8. Мы счастливы, не так ли?

Ответ 1.

  1. has he?
  2. can you?/could you?
  3. aren’t they?
  4. isn’t it?
  5. will she?
  6. are they?
  7. will you?
  8. isn’t she?
  9. can you?/could you?
  10. shall we?

Ответ 2.

  1. Maria dances well, doesn’t she?
  2. This coat isn’t very warm, is it?
  3. Don’t be silly, will you?
  4. You feel chilly, don’t you?
  5. Your children can sing, can’t they?
  6. Peter has never been to Italy, has he?
  7. Let’s sit at the window, shall we?
  8. We are happy, aren’t we?